I mean, some kind of unintended consequence, I guess, yes?
|
Una mena de conseqüència no desitjada, suposo, no?
|
Font: AINA
|
They may be purposefully imposed, or arise as unintended consequence of trans-cultural interaction.
|
Es poden imposar a propòsit o sorgir com a conseqüència no desitjada de la interacció transcultural.
|
Font: HPLT
|
We explain these results as an unintended consequence of Facebook’s design goal: promoting community formation.
|
Expliquem aquests resultats com a conseqüència no desitjada de l’objectiu de disseny de Facebook: promoure la formació de comunitats.
|
Font: AINA
|
We show numerically that the resulting controllers in all formulations achieve the objective, albeit with an unintended consequence.
|
Mostrem numèricament que els controladors resultants a totes les formulacions assoleixen l’objectiu, encara que amb una conseqüència no desitjada.
|
Font: AINA
|
I had an unintended consequence in the first half of this year, as you asked, of losing body fat while maintaining some muscle.
|
Vaig tenir una conseqüència no desitjada a la primera meitat d’aquest any, tal com vas preguntar, de perdre greix corporal mentre mantenia una mica de múscul.
|
Font: AINA
|
Macroeconomic conditions have changed, partly because the problems that generated the fever were not addressed, and that unintended consequence, which is inflation, is overturning basic primary objectives.
|
Les condicions macroeconòmiques van canviar, en part perquè els problemes que van generar la febre no van ser atesos, i aquesta conseqüència no desitjada, que és la inflació, està anul·lant objectius primaris bàsics.
|
Font: AINA
|
This often has the unintended consequence of undermining confidence in the judiciary and by extension the state especially if the suspect is eventually charged to court and acquitted.
|
Això sol tenir la conseqüència no desitjada de soscavar la confiança en el poder judicial i, per extensió, a l’Estat, sobretot si el sospitós acaba compareixent davant dels tribunals i és absolt.
|
Font: AINA
|
Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
Font: riurau-editors
|
Nothing is criminal; there is no such thing as treason; wherefore, every one thinks himself at liberty to act as he pleases.
|
No hi ha res criminal; no hi ha res que es puga dir traïció; en conseqüència, tothom es creu alliberat per a actuar com li plaga.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, in our present state we may quarrel on for ever. Secondly.
|
En conseqüència, en el nostre estat actual podem continuar disputant per sempre.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|